Neglection
Copyright © National History, 2008. 國家歷史 ScideaNews.com
□ Jounal Archive □ TOC: Previous nh200802 / Current nh200803 / Next nh200804 □
FullTXT nh20080326a1 | CurrentTOC nh200803 □
□【國家歷史】各期檔案 □【第一期目錄】□【第二期目錄】□【第三期目錄】□
埋沒
王静
WANG Jing
绝望在最细微处笼罩心头,如此迅速,如此深刻,“要排斥它,我们还不够粗暴,要哭出它,我们还不够软弱”,就这样它难以磨灭地铭刻在心上……
诗人在大地上狂奔,因为他是酒神的祭司,为了我们从不曾被关注的存在,为了内心极度渴望的纯粹的爱与被爱。
我时常感谢命运,因为我总是能够在恰当的时候发现一本恰当的书。这一次陪伴我的是荷尔德林。近来生活尤为艰难,世上的一切都在摧毁着我。仿佛陀斯妥耶夫斯基笔下的“地下室人”,他以“爱”的方式摧毁着丽莎,我每日胡言乱语,怀着极深度的恶意,发泄不满;“地下室人手记”是他折磨自己的刑罚;我没有手记,所以连忏悔的方式都没有。当夜深人静,倾听自己的心音,甚感恐惧。
荷尔德林的一生也是这样痛苦,他始终没有正当的职业,没有衣食的保障,没有友谊的支撑,在被遗弃中独处,在惨淡的月光下踯躅,世界向他关闭了所有通向它的大门,他找不到任何出路;他很软弱,胆怯,犹疑,连发疯都显得谨小慎微。海涅曾说:怀疑是噬空他生命力的蛀虫,他本是一棵嫩枝,失去支柱作依傍;而施莱格尔却怜惜这棵嫩枝的苦况,用亲切的教言给予他扶持,期待弱枝将来有好花开放。但荷尔德林却没有这般幸运,他也曾幻想席勒的教导给予他成长的力量,但是席勒不懂得他内心的苦苦哀求,总是给他世俗——例如如何谋得职业、如何养活自己——的建议,这反而深深伤害了过于敏感的、把席勒看成过于神圣过于伟大的诗神的荷尔德林。他写信给席勒:
“
您改变了对我的看法了吗?您放弃了我吗?
请原谅我的问题,当对您的追随变成痛苦的激情时,我经常白白与之作斗争,这种忠诚一直还没有离开我,它迫使我如此发问。
如果您不是这唯一的人,在他那里我失去了自由,我将指责自己的信赖。
”
世间无一人可以理解他,他的生活陷于一种求乞,从一个家庭被驱赶到另一个家庭。日见苍老的母亲和风烛残年的老祖母还时常为他缝补袜子,操劳他的日常饮居;他们空守一辈子,希望他能披上教士的道袍,但是等来的却是永远不会照料自己生活的病人。他说:“我几乎相信,我是由于纯粹的爱而过于迂腐,我羞怯,并非我害怕现实干扰了我的自我,但是我羞怯,是因为担心现实打扰了我藉以将自身与他物相联系的情志之关怀;我担心,心中火热的生命在白昼的冰冷的历史上冷却,而这种忧虑来源于敏感,对从青春时起就摧毁我的一切,我比别人更加敏感,其原因在于,在与我不得不经历的经验的关系上,我没有把自身锤炼得足够坚实和不可摧毁。”他不责怪命运,只怀疑自身没有被意志锤炼得足够坚强,无法在现实面前保护自己脆弱的愿望,于是渴望在月光下与人和物相融。
在发疯的期间,荷尔德林写下了关于希腊悲剧的解读:
“希腊悲剧的言辞具有致死的真实,因为它所攫住的身躯真的导致毁灭。”
许佩里翁是他的化身,是希腊的流亡者,从少年时代起,他就遭受欺凌,被驱逐,但是人世的拒绝和艰辛并没有使他的心变得冷酷,他依旧内心充满爱,渴望突破粗劣的外壳获得友谊的滋润;在与外物决绝的固守中,他背负心灵的重担,满怀对美好生活的希望,成为他一生的目的。也许我们会不满于他的不安,因为他的矛盾,他的迷惘,他的强大,一如不满于他的软弱,他的愤怒,还有他的爱……
身处欺骗的世界,我们很难将自己托付于一种神性的力量;因为不幸的骄傲会扼杀了每一个涌上心头的爱的声音;或许正因为我们身处这样一个令我们绝望的世界,我们才会这样全心将自己托付给一种神性的力量,期望它将我们从尘俗中拯救。荷尔德林说:“从少年时起,世界就把我的精神逐入内心。”内心是他生活的根据,所生者为何?我们四处求索的不过是一种情感的交流。
黑暗中我们与神灵交流,拥抱每一棵树、一株草,我们与月光下的身影成为朋友,我们在绝望中叫喊:没有一棵草是为了死亡而生的!不理解草的人是幸福的,否则就必须与它一同承受绝望。——但是我们不能,这是神赐予我们的致死的爱。
读荷尔德林的作品,可以帮助我们恢复对古典主义的生存信仰。
但我深知,一本书,或许会唤醒我们心中的某一种对于生的渴望,使我们的生命产生片刻的宁静,然而结束之后是对于这个世界更深的恐惧和绝望。因为我们所读的每一本书都构成了对于我们生命的某种伤害。
绝望在最细微处笼罩心头,如此迅速,如此深刻,“要排斥它,我们还不够粗暴,要哭出它,我们还不够软弱”,就这样它难以磨灭地铭刻在心上……
我们何时能被苦难埋没——不再醒来?
2008年3月12日
* 王靜,現居南京。南京師範大學附屬中學教師。Email: jingwang2008@gmail.com
Mrs. Jing WANG is a literature teacher with a high school, which is affiliated to Nanjing Normal University, Nanjing, CHINA. | XLink: 1. NSFZ. 2. Nanjing Normal University.
*Received 20080326. Online 20080326.
opyright © National History, 2008. 國家歷史 ScideaNews.com
引用本文 Citation
國家歷史
National History: Jing WANG (J. Wang).
Natl. Hist. nh200803
王靜。埋沒。國家歷史,1 (3),nh20080326a1 (2008)。 | CrossRef
Jing WANG. Neglection. National History, 1 (3), nh20080326a1 (2008). | CrossRef
□ doi: 10.3128/nh20080326a1 | CrossRef
□ Advanced ScideaNews: National History: Jing WANG, Neglection. National History. nh200803. Scidea. □ 王靜【埋沒】绝望在最细微处笼罩心头,如此迅速,如此深刻,“要排斥它,我们还不够粗暴,要哭出它,我们还不够软弱”,就这样它难以磨灭地铭刻在心上……【國家歷史】nh200803。
□ FullTXT Link at National History:
www.ScideaNews.com/content/full/nh20080326a1
□ FullTXT nh20080326a1 / CurrentTOC nh200803
National History
-The Fragments of Life
ISSN: 1995-0632. EISSN: 1995-0977. DOI: 10.3128/nh2008
Copyright © 2008 SCIDEA LIMITED. Hongkong, Nanjing.
Homepage: ScideaNews.com Emial: Editor@ScideaNews.com
□ Jounal Archive □ TOC: Previous nh200802 / Current nh200803 / Next nh200804
□【國家歷史】各期檔案 □【第一期目錄】□【第二期目錄】□【第三期目錄】□
Copyright © National History, 2008. 國家歷史 ScideaNews.com